geschrieben von
Caitlin Sacasas
Vollständige Offenlegung: Dieser Beitrag enthält Affiliate-Links.?
Wenn Sie zum ersten Mal jemanden kennenlernen, kommt das Thema Familie zwangsläufig zur Sprache. Lernen Sie also am besten, auf Koreanisch über Ihre Familie zu sprechen!
Das könnte sogar seinmehrEs ist wichtiger, auf Koreanisch zu lernen als auf Englisch, da Koreanisch viele Formalitäten hat, wenn es um die Familie geht.
Im Englischen beispielsweise sind sowohl ältere als auch jüngere Geschwister „Bruder“ und „Schwester“. Aber im Koreanischen gibt es unterschiedliche Wörter, je nachdem, ob sie älter oder jünger, verheiratet oder unverheiratet sind.
Darüber hinaus gibt es unterschiedliche Bezeichnungen für den Teil der Familie Ihres Vaters und den Ihrer Mutter – auch wenn sie dieselbe Rolle spielen, wie „Großmutter“ oder „Onkel“.
Aber keine Sorge. Es ist nicht schlecht, wenn man erst einmal den Dreh raus hat, und wir werden es in dieser Lektion über koreanische Familienbegriffe aufschlüsseln.
Hier ist zunächst eine kurze Liste der wichtigsten Wörter für Familienmitglieder auf Koreanisch:
- Familie: Familie (scherzen)
- Papa: Papa (appa)
- Vater: Vater (abeoji)
- Mutter:eomma)
- Mutter Mutter (eomeoni)
- Eltern: Eltern (Ich glaube)
- Älterer Bruder (für Frauen): 오빠 (oppa)
- Ältere Schwester (für Frauen): 언니 (eonni)
- Älterer Bruder (für Männer): 형 (Hyung)
- Ältere Schwester (für Männer): 누나 (zeigen)
- Jüngerer Bruder:namdongsaeng)
- Jüngere Schwester: jüngere Schwester (yeodongsaeng)
- Großmutter: Großmutter (Halmeonim)
- Großvater: Großvater (mein Ruin)
„Familie“ auf Koreanisch
Das koreanische Wort für „Familie“ ist 가족 (scherzen).
Möglicherweise werden Sie oft gefragt, wie viele Personen in Ihrer Familie leben? (gajok-i myeot myeong-minnikka), was bedeutet: „Wie viele Personen gibt es in Ihrer Familie?“ Informelle Rede. Beachten Sie jedoch, dass sich die Formalität und das Ende des Satzes ändern können!
Dies ist ein guter Zeitpunkt dafürÜben Sie Ihre koreanischen Zahlenund antworte mit: In meiner Familie gibt es vier Personen (uri gajok-eun ne myeong-imnida), was die formelle Art ist zu sagen: „Wir sind eine vierköpfige Familie.“
Korea ist ebenso wie China vom Konfuzianismus beeinflusstJapanische Kultur. Das bedeutet, dass die Familie oft als eine Einheit betrachtet wird und die individuellen Handlungen jedes Einzelnen sich auf die gesamte Familieneinheit auswirken.
Aus diesem Grund wird großer Wert darauf gelegt, einem bestimmten Weg zu folgen. Von den Familienmitgliedern wird erwartet, dass sie jederzeit Respekt bewahren und die Familie gut vertreten. Es ist auch äußerst wichtig, älteren Familienmitgliedern Respekt und Ehrfurcht entgegenzubringen.
Das bedeutet, dass Koreaner die meisten Familienmitglieder bei „ihr“ nennenEhrentitelstatt ihrer Namen.
So wie Sie koreanische Nachnamen mit Ehrentiteln verwenden würden, um Respekt zu zeigen, würden Sie Ehrentitel auch verwenden, um Ihrer Familie Respekt zu zeigen.
Auf Englisch würden Sie beispielsweise Ihren älteren Bruder wahrscheinlich beim Vornamen nennen. Aber auf Koreanisch würde man ihn 형 nennen (HyungoderHyungje nach Umschrift) ob du ein Mann bist oder 오빠 (oppa), wenn du ein Mädchen bist. Das ist sein Titel – „älterer Bruder“ – nicht sein Name.
Eltern auf Koreanisch
Im Englischen gibt es formelle und informelle Möglichkeiten, sich an deine Eltern zu wenden. Sie können „Vater“ sagen, um formell zu sein, oder „Papa“, um locker zu sein. Dasselbe gilt auch auf Koreanisch:
- „Papa“ auf Koreanisch: Papa (appa)
- „Vater“ auf Koreanisch: Vater (abeoji)
- „Mama“ auf Koreanisch:eomma)
- „Mutter“ auf Koreanisch: Mutter (eomeoni)
- „Eltern“ auf Koreanisch: Eltern (Ich glaube)
Falls Sie es jemals gesehen habenKoreanische DramenIch bin mir sicher, dass Sie diese Worte schon oft gehört haben. Eines wird Ihnen jedoch auffallen: Es ist viel üblicher, Ihren Vater „아버지“ zu nennen (abeoji) (zeigt mehr Respekt), aber deine Mutter 엄마 zu nennen (eomma).
Dies geht auf den hierarchischen Charakter der koreanischen Gesellschaft zurück und darauf, dass der Vater das Oberhaupt des Haushalts ist.
Es ist in Ordnung, mit deiner Mutter etwas lockerer und enger umzugehen, aber halte die Dinge mit deinem Vater etwas formell. Dies hängt jedoch natürlich auch von der Persönlichkeit des Vaters und den Standards seines Haushalts ab.
Geschwister auf Koreanisch
Hier müssen Sie nun etwas mehr über Alter und Geschlecht nachdenken. Wenn Sie eine Frau sind, nennen Sie Ihre Geschwister anders als Ihr Bruder. Und es hängt auch davon ab, ob Ihr Geschwisterkind älter oder jünger als Sie ist.
Schauen wir uns also zunächst an, wasFrauen würden ihre älteren Geschwister auf Koreanisch nennen:
- Älterer Bruder auf Koreanisch: 오빠 (oppa)
- Ältere Schwester auf Koreanisch:eonni)
Und was jetztJungs würden ihre Geschwister auf Koreanisch nennen:
- Älterer Bruder: 형 (Hyung)
- Ältere Schwester:zeigen)
Für jüngere Geschwister ist das Wort unabhängig vom Geschlecht dasselbe:
- Jüngerer Bruder:namdongsaeng)
- Jüngere Schwester: jüngere Schwester (yeodongsaeng)
Sie können auch 동생 (Dongseng), was „jüngeres Geschwister“ bedeutet.
Und noch ein paar mehrwichtige koreanische Wörterdu solltest wissen:
- Geschwister: Geschwister (hyeongje jamae)
- Brüder: Brüder (hyeongje)
- Schwestern: Schwestern (jamae)
Sie können also sehen, dass „Geschwister“ auf Englisch direkt als „Brüder und Schwestern“ übersetzt wird!
Eine letzte Anmerkung hier: Heutzutage hört man einige dieser Begriffe häufig im Zusammenhang mit Freunden oder sogar einem Freund oder einer Freundin. Es ist besonders üblich, deinen Freund (oder den Mann, den du magst) 오빠 (oppa), um süß und kokett zu sein.
Wenn Ihr Geschwister verheiratet ist ...
Wenn Ihr Geschwister verheiratet ist, müssen Sie möglicherweise noch ein paar Wörter kennen.
Wenn Sie eng mit Ihren Geschwistern und Schwiegergeschwistern verbunden sind, können Sie sie einfach mit den gleichen Worten anrufen, als wären sie Ihre unmittelbare Familie. Tatsächlich zählen die Schwiegergeschwister jetzt zu Ihrer unmittelbaren Familie.
Wenn Sie jedoch nicht mit ihnen vertraut sind und formeller sein möchten, können Sie diese Begriffe verwenden:
Frauen würden verwenden:
- Ehefrau des älteren Bruders: 새언니 (sae-eon-ni)
- Ehefrau des jüngeren Bruders: 올케 (Olke)
- Ehemann der älteren Schwester: 형부 (hyeong-bu)
- Ehemann der jüngeren Schwester: 제부 (Ja-buh)
Männer würden verwenden:
- Ehefrau des älteren Bruders: 형수 (hyeong-su)
- Ehefrau des jüngeren Bruders: 제수씨 (Ich weiss)
- Ehemann der älteren Schwester: 매형 (mae-hyeong)
- Ehemann der jüngeren Schwester: 매제 (Mae i)
Großeltern auf Koreanisch
Um auf Koreanisch mit oder über Ihre Großeltern zu sprechen, würden Sie sagen:
- Großeltern: Großeltern (mein Job)
- Großmutter: Großmutter (Halmeonim)
- Oma: Großmutter (Halmeoni)
- Großvater: Großvater (mein Ruin)
- Opa: Opa (Harabeoji)
Hinzufügen (Nim) bis zum Ende macht es etwas formeller, aber in beiden Versionen ist es akzeptabel, die Großeltern anzurufen.
Während Großeltern im Westen oft nicht als Teil der Kernfamilie betrachtet werden, gelten sie in Korea als unmittelbare Familie.
Ehepartner und Kinder auf Koreanisch
Wenn Sie mit Ihren Ehepartnern sprechen, rufen Sie sie normalerweise ansüßer Spitzname. Etwas wie:
- Honig HonigYeobo)
- Schatz: Liebhaber (aein)
- Süße: SüßeKiyomi)
… Und auch Oppa (oppa), wie wir bereits erwähnt haben, was am häufigsten bei Männern vorkommt.
Wenn Sie jedoch mit jemand anderem über Ihren Ehepartner sprechen, nennen Sie ihn am besten beim Namen:
- Ehemann: Ehemann (Napyeon)
- Ehefrau: Ehefrau (Er hat)
Wenn Sie noch nicht verheiratet sind, sprechen Sie folgendermaßen über die Person, mit der Sie sich treffen:
- Freund: Freund (namjachingu)
- Freundin: Freundin (yeojachingu)
- Verlobter (männlich): Verlobter (es zeigte)
- Verlobte (weiblich): Verlobte (Stimmt)
Die Schwiegereltern
Wenn Sie mit jemandem verheiratet sind (oder werden), der Koreaner ist, müssen Sie wissen, wie Sie sich an Ihre Schwiegereltern wenden.
Sie würden sein…
- Schwiegervater (Vater des Mannes):dunkel)
- Schwiegervater (Vater der Frau): xnxx (jang-in)
- Schwiegermutter (Mutter des Mannes):Shieomeoni)
- Schwiegermutter (Mutter der Frau): xnxx (Ich bin ein Krieger)
- Schwiegereltern: Schwiegereltern (Ernte)
Diese treten jedoch häufiger beim Sprechen aufumIhre Schwiegereltern an andere. Wenn Sie mit ihnen sprechen, können Sie sie „Papa“ und „Mama“ nennen – 아버지 (abeoji) und Mutter (eomeoni), bzw.
Was Ihre anderen Schwiegereltern betrifft, wird es ziemlich kompliziert, je nachdem, wer verheiratet ist und wer nicht, wer älter und wer jünger ist. Auch wenn sie auf der Seite des Mannes oder der Frau stehen.
Sie könnten auch alle diese Wörter lernen, aber wahrscheinlich würden Sie sie nur in sehr seltenen Fällen verwenden. Stattdessen könnten Sie sie mit den normalen Begriffen für „Bruder“ oder „Schwester“ bezeichnen, wie Sie es bei Mama und Papa tun würden. Im Zweifelsfall können Sie fragen, wie sie am liebsten heißen würden.
Großfamilie auf Koreanisch
Auf Koreanisch können Sie Ihre Großfamilie als 대가족 bezeichnen (daegajok) oder „Großfamilie“.
Wie Sie jemanden in dieser Kategorie nennen, hängt davon ab, ob er mit Ihrer Mutter oder Ihrem Vater verwandt ist. Daher teilen wir dies in zwei Gruppen ein: die mütterliche Großfamilie und die väterliche Großfamilie.
Einige davon sind unabhängig von der Seite der Familie gleich:
- Neffe: Neffe (welche)
- Nichte: Nichte (jokattal)
- Cousin Cousin (wissen)
- Enkel/Enkel: Enkel (Sonja)
- Enkelin: Enkelin (Sonnyeo)
Mütterliche Großfamilie
Wenn Sie über die Seite Ihrer Mutter in der Familie sprechen, verwenden Sie diese Begriffe:
- Tante auf Koreanisch:Meiner Meinung nach)
- Onkel auf Koreanisch: Onkeloesukbu)
- Der Mann von meiner Tante:imobu)
- Onkels Frau: Tanteoesukmo)
- Mütterlicher Teil der Familie: 외가 (oega)
Väterliche Großfamilie
Als nächstes kommt die Seite deines Vaters. Auch hier wird es komplizierter, insbesondere für die Männer in der Familie Ihres Vaters. Das liegt an der sozialen Hierarchie in der Gesellschaft, aber auch innerhalb einer Familie.
- Onkel (jünger, unverheiratet):Samchon)
- Onkel (jünger, verheiratet): jüngerer Vater (jageunappa)
- Onkel (älter, unverheiratet oder verheiratet): 큰아빠 (keunappa)
- Tante: TanteBerg)
- Die Frau des jüngeren Onkels:Ich weiß nicht)
- Ehefrau des älteren Onkels: 큰엄마 (Keine Frau)
- Der Mann von meiner Tante:gomobu)
- Vaters Seite der Familie: 친가 (Gurt)
Alles in der Familie auf Koreanisch
Und da haben Sie es! Ja es isteine Mengevon Familiennamen, um Respekt zu zeigen. Sofern Sie jedoch nicht in eine koreanische Familie einheiraten, werden Sie diese nicht oft verwenden, außer für unmittelbare Familiennamen.
Wirklich, den Rest werden Sie wahrscheinlich schon hörenKoreanische Fernsehsendungenmehr als alles andere.
Konzentrieren Sie sich also auf das80/20-Vokabularregelund lernen Sie diejenigen kennen, die für Sie am relevantesten sind!
Nachdem Sie nun das Wort „Familie“ auf Koreanisch beherrschen, lernen Sie, wie es gehtüber Liebe auf Koreanisch sprechenoder daran arbeitenpraktische koreanische Sätze für Ihre ersten Gespräche.
Caitlin Sacasas
Inhaltsschreiber, fließend in 3 Monaten
Caitlin ist Texterin, Content-Strategin und Sprachenlernerin. Zu ihren Leidenschaften gehören neben Sprachen auch Fitness, Bücher und Star Wars. Verbinde dich mit ihr:Twitter|LinkedIn
Spricht:Englisch, Japanisch, Koreanisch, Spanisch
Alle Beiträge von Caitlin Sacasas anzeigen